Depoimentos
| "Verter um texto para o inglês não é tarefa fácil. Especialmente um texto de sociologia. O mercado está cheio de "curiosos" que o fazem. E isso tem criado um enorme problema para a aceitação da nossa sociologia no exterior. Com os tradutores do PJ Language Services é diferente. Eles são realmente profissionais. Não só traduzem bem, como estão abertos ao diálogo com o autor para que nossas idéias encontrem uma expressão mais correta em inglês."
Antonio Sergio Alfredo Guimarães, Professor de Sociologia, USP, Visiting Senior Research Fellow, PIIRS and PLAS, Visiting Professor, Center for African American Studies Princeton Universitty. |
| "As traduções do meu trabalho acadêmico são bastante precisas e tecnicamente corretas. Estou bem satisfeito com o trabalho feito por sua equipe. Obrigado."
José Álvaro Moisés, Professor Titular, Departamento de Ciências Políticas, FFLCH, Diretor do Núcleo de Pesquisas em Políticas Públicas, USP. |
| “A qualidade do trabalho de vocês se destaca bastante com respeito ao que se oferta em termos de serviço de tradução no mercado brasileiro. E a pontualidade que os caracteriza é um fator decisivo para nós, pesquisadores, que em geral corremos contra o tempo.“
Nadya Araujo Guimarães, Professor Livre Docente, Dep. Sociologia, USP, Brasil Professora Visitante do Program in Latin American Studies, Princeton University e Visiting Fellow do Princeton Institue on International and Regional Studies. |
| "A tradução de textos acadêmicos é em geral difícil, não apenas pela linguagem muitas vezes hermética, mas também por uma complexidade conceitual que exige atenção a um campo de debates bastante específico. No entanto, encontrei em Julia e Phillip todo o cuidado imaginável com os textos, e uma disposição de conversar, sempre que alguma dúvida aparecia. Além disso, posso contar com a certeza de cumprimento dos prazos e de respeito pelos textos que traduzem."
Pedro Meira Monteiro, Professor de Literatura, Departamento de Línguas e Culturas de Espanhol e Português, Princeton University. |
| "A PJ presta serviços para mim há três anos. Além do trabalho competente e sério, a empresa possui outras qualidades que considero fundamentais no ramo: eficiência e clareza na preparação do orçamento, bem como pontualidade na entrega do trabalho."
Rosane Silveira, Professora-Doutora em Letras-Inglês, UFSC. |
| "Sou cliente da PJ Language Services e posso assegurar que as traduções que já fizeram para mim são de maior qualidade. De modo que eu indico seus serviços toda vez que alguém me pede sugestão de bons e competentes tradutores."
Adriano Duarte, Professor Dep. História, UFSC. |
| "Eu já fiz várias versões para o inglês de artigos e de abstratos por mim enviados para publicação e gostei muito da qualidade da tradução e do tratamento VIP dispensado pela "PJ Language Services". Vale a pena conferir."
Dr. Daniela Ribeiro Schneider, Departamento de Psicologia, UFSC. |
| "Eu uso PJ Language Services há algum tempo. Suas traduções são sempre precisas e lêem bem. As sugestões que eles fazem em relação à forma inglesa e à terminologia são também de valor para mim."
Teresa Sacchet, Pesquisadora NUPPS (Núcleo de Pesquisas em Políticas Públicas, USP), Professora de Ciências Políticas, USP. |
| “Fiquei muito satisfeito com seu trabalho e principalmente pela agilidade empregada. Pelo pouco que conheço da língua inglesa está muito bom, inclusive acho que ficou em um "inglês-inglês". Agradeço pela sua boa vontade e parabéns pela competência.”
Paulo Eduardo Antunes, Doutorando no programa de pós-graduação em engenharia e gestão do conhecimento na UFSC. |